Имена имеют большое значение для каждого человека – оно формирует сознание человека, его ощущение себя как личности. Еще в древности именам приписывали мистические свойства. Считалось, что имя может наложить отпечаток на всю жизнь человека. Впрочем, и сейчас многие придерживаются таких взглядов. Помимо этого имена носят историческую ценность для многих ученых. В данной статье рассматриваются эстонские имена и фамилии, а так же их обозначения. Ознакомиться с обзором погоды в Вильнюсе и когда лучше ехать можно здесь.
- Фамилии
- Женские эстонские фамилии
- Мужские фамилии
- Красивые фамилии
- Список по алфавиту и фото
- Имена
- Женские имена
- Мужские имена
- Фамилии эстонских беженцев в годы войны
- Значение и происхождение
- Примеры имен и фамилий и их происхождение
- Что означает имя «Лотта»?
- Окончания фамилий
- Как склоняются фамилии?
- Как склоняются?
- Примеры перевода на русский язык
- Видео
Фамилии
На данный момент многие фамилии принадлежат не только Эстонии, но и другим, территориально близким странам.
Женские эстонские фамилии
Ниже представлены десять примеров эстонских женских фамилий:
- Allas;
- Harma;
- Holm;
- Ilves;
- Jaanson;
- Jalakas;
- Laas;
- Lippmaa;
- Nommik;
- Raidma.
Мужские фамилии
Ниже представлены десять примеров эстонских мужских фамилий:
- Ruus;
- Part;
- Pihelgas;
- Raadik;
- Rebane;
- Saks;
- Sepp;
- Soo;
- Teder;
- Teras.
На самом деле, из-за особенности языка, женские фамилии ничем не отличаются от мужских фамилий. Как правило, ударение падает на первый слог. Читайте об особенностях латышской кухни и где можно попробовать на этой странице.
Красивые фамилии
Красота фамилии – понятие сугубо субъективное. Однако существуют эстонские фамилии, которые имеют не только приятное звучание, но и емкое значение: Суви – «лето», Аадель – «дворянство», Рюйтель – «рыцарь», Аус – «честный» и т.д.
Список по алфавиту и фото
С остальными фамилиями по списку можно ознакомиться на сайте: http://www.americanlastnames.us/ru/last-names/Estonian/A/A-0.html
Имена
Каждый год в Эстонии появляется все большее количество имен. Это связано с тем, что в некоторых словах различается написание. Также не последнюю роль играют заимствования из разных стран. Помимо этого в Эстонии становятся популярными двойные имена. Русские имена также имеют определенную популярность в стране (на данный момент самыми распространенными русскими именами являются – Артем и Никита), однако исконно русские фамилии правительство старается искоренить. Как правило, имена «Мария» и «Анна» имеют постоянную популярность как в эстонских семьях, так и в русских. Читайте обзор парфюмерии и косметики Дзинтарс.
Женские имена
Ниже перечислены наиболее популярные эстонские женские имена:
- Анника – «благодать»;
- Вилме – «защитница»;
- София – «мудрость»;
- Хельга – «светлая»;
- Кирке – «воскресенье»;
- Анне;
- Катрин;
- Мэрелин;
- Юлле;
- Энне.
Мужские имена
Ниже перечислены наиболее популярные мужские имена:
- Аксель – «праотец»;
- Бруно – «смуглый»;
- Арво – «ценный»;
- Вольдемар – «знаменитый владыка»;
- Раймонд – «защитник»;
- Иво – «лук, сделанный из тиса»;
- Юри;
- Андрес;
- Тоомас;
- Урмас.
Фамилии эстонских беженцев в годы войны
Многие из них эмигрировали в Канаду, Северную Америку и Англию. Фамилии указать сложно, так как информации об этом очень мало. Читайте о традициях эстонской кухни и обзор национальных блюд здесь: https://pribaltikagid.ru/estoniya/informaciya-i-faktyes/tradicii-estonskoj-kuxni-obzor-nacionalnyx-blyud.html.
Значение и происхождение
Примеры имен и фамилий и их происхождение
Значение имен и фамилий напрямую зависит от происхождения языка в стране. Эстонский язык имеет отношение к финно-угорской языковой семье, его особенность заключается в том, что личные имена не отличаются грамматически по полу носителя. Однако не так давно, начиная с 20 века, появилась тенденция формирования отличий в именах разных полов. Однако в фамилиях женских и мужских также не замечается никакой разницы. На формирование фамилий в Эстонии повлияла ее многонациональность, поэтому часто можно встретить фамилии иностранного звучания, некоторые изменены под национальный язык, а некоторые используются в первоначальном виде.
В древности у эстонцев не было фамилий, только имена. Начиная с 16 века, когда в стране было принято христианство, к именам стали добавлять некоторые уточнения, связанные с родом деятельности человека, именем его отца или местом жительства. Последующим поколениям такие имена приходилось менять при переезде или смене рода деятельности. Постоянную фамилию эстонцы смогли носить только после отмены крепостного права в 19 веке.
Примеры женских эстонских имен и фамилий:
- Mart (имя);
- Jurimaa — Jtiri + maa – земля (фамилия);
- Вилма – волевая защитница (имя).
Примеры мужских эстонских имен и фамилий:
- Расмус – любимый (имя);
- Adamson — Adam + son -сын Адама (фамилия);
- Вольдемар – знаменитый властитель (имя).
Что означает имя «Лотта»?
Имя «Лотта» имеет несколько значений:
- Если предположить, что имя «Лотта» берет свои корни из Германии, то тогда значением будет «присяга Богу»;
- Если первоначально это имя было шведским, то тогда значение имени звучит как «человек».
Эстонских фамилий на «пери» мало, самая известная – это Перисильд, которая путем разделения по слогам, переводится как перейти реку или воду по льду.
Окончания фамилий
Существует несколько видов окончаний эстонских имен:
- Окончания, обозначающие явления природы или предметы: tamm – «дуб»; maa – «страна»; mets – «лес». Пример: Alemaa, Kasemets.
- Окончание, означающее принадлежность к чьем-либо роду: son. Пример: Karelson – «сын Карела».
- Окончание, обозначавшее когда-то профессию человека: sepp. Пример: Kuldsepp – «ювелир», Lukksepp – «слесарь».
Как склоняются фамилии?
Как склоняются?
Эстонские фамилии не склоняются в случае, если оканчиваются на гласную букву. Женские фамилии, оканчивающиеся на согласную букву, не поддаются склонению.
Примеры перевода на русский язык
При переводе эстонского имени или фамилии на русский язык, необходимо пользоваться правилами транскрипции. Читайте обзор национальных блюд литовской кухни и где можно их попробовать.
Примеры перевода эстонских женских имен и фамилий:
- Assamalla – Ассамалла;
- Vändra – Вяндра;
- Lille – Лилле.
Примеры перевода эстонских мужских имен и фамилий:
- Sauga – Сауга;
- Võru – Выру;
- Üüdibe – Юйдибе.
Видео
Смотрите на видео какие фамилии в Эстонии под запретом:
Таким образом, можно сделать вывод, что эстонские имена и фамилии подвластны правилам, которых нет русском языке. Для использования этих наименований, вначале необходимо их перевести на русский язык по правилам транскрипции.